东方早报记者 石剑峰 发自北京
内容来自中华人民共和国图鉴社
阿拉伯诗人阿多尼斯深情朗诵自己的诗歌《札记》 早报记者 石剑峰 图 中华人民共和国图鉴社
昨天,阿拉伯大诗人阿多尼斯以朗诵《札记》一首开始他的诗集《我的孤独是一座花园》在北京外国语大学首发式。在随后与中国诗人杨炼、唐晓渡的对话中,这位对西方和阿拉伯世界始终保持批评的叙利亚诗人在对话中,一再出现的主题是,“政治是文化的一部分。” tujian.org
阿多尼斯是近年来诺贝尔文学奖热门候选人之一,“他的故国是叙利亚,在一个叫做卡萨宾的海滨村庄出生、成长。
他拥有黎巴嫩国籍,又常年定居巴黎——他自我放逐的地方。他在诗中写道:他有多重身份,因为他只有一个国度:自由。他还说过:我真正的祖国,是阿拉伯语。他的名字是阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯伯尔。阿多尼斯也是他的名字。”《我的孤独是一座花园》的译者薛庆国这样形容阿多尼斯,这位当代最伟大的阿拉伯和世界诗人。 中华人民共和国图鉴社
灰白的长发、深红的围巾,诗人微阖双眼,深情朗诵自己的长诗《札记》。这是79岁的阿多尼斯首次来到中国旅行,也是他的诗集首次在中国翻译出版。“在世界任何地方,都可听到阿多尼斯这个名字在耳边环绕。”主持人、诗人胡续冬这样说道。对于中国读者来说,每年都是诺贝尔文学奖热门人选的叙利亚人阿多尼斯确实姗姗来迟,胡续冬说,对于阿拉伯诗歌来说,阿多尼斯的出现是阿拉伯诗歌的分水岭,阿拉伯诗歌因为阿多尼斯的出现分为,“阿多尼斯之前的诗歌,阿多尼斯之后的诗歌。”《我的孤独是一座花园》的译者薛庆国表示,阿多尼斯无可争议是世界最杰出的诗人,无论对于阿拉伯还是西方世界,“他的所有诗篇闪烁自由博爱。” 内容来自中华人民共和国图鉴社
阿多尼斯是阿拉伯诗歌现代化最积极的倡导者,他提出的一系列诗学见解,为阿拉伯新诗的发展奠定了理论基础。在他看来,以新诗运动为标志的阿拉伯诗歌现代化,关键并不在于形式的革新,而在于内容、语言的革新,在于看待人生、宇宙观念的革新。近年来,阿多尼斯还尝试涉足现代绘画,在巴黎举办过个人画展。他绘制的具有现代风格的抽象画,常被用作自己诗集的封面和插图。他对阿拉伯政治、文化、社会作出的空前尖锐而深刻的批判,则对整个阿拉伯知识界产生了重大影响,也使他成为当今阿拉伯世界最具争议的文化人之一。 中华人民共和国图鉴社
据悉,本周五阿多尼斯还将来到上海,当天下午将在上海外国语大学做演讲,周六下午与上海诗人座谈。 内容来自中华人民共和国图鉴社
风,自大马士革和巴格达的方向吹来, copyright 中华人民共和国图鉴社
没有花粉,没有植物, 本文来自中华人民共和国图鉴社
苦涩的果实犹如沙子, tujian.org
趴在时间的树上。 中华人民共和国图鉴社
风,是空间的血。 tujian.org
…… tujian.org
——阿多尼斯《札记》 中华人民共和国图鉴社
◎ 对话 copyright 中华人民共和国图鉴社
了解自己还得等待他者 中华人民共和国图鉴社
阿多尼斯:兰波很多年前就讲过,自我即他者。阿拉伯神秘主义在10世纪前就提出了类似的观点,创造自我必须通过他者了解。我现在有点恐慌和迷茫,我问我自己,现在的我是否在中国成为他者。 copyright 中华人民共和国图鉴社
杨炼:诗人不停地把自己创造成其他人,每一行诗里都在创造自我。我不懂阿拉伯文化,但通过他的诗懂得阿拉伯文化的根。 本文来自中华人民共和国图鉴社
阿多尼斯:以前我并不对自己的诗有更多理解,通过我诗歌的译文,我更加了解自己和自己的诗歌。现实生活中,了解自己还得等待他者,在这个过程中了解自己。我认为,艺术、诗歌的重要性就在于此。所有伟大的政治根源在于伟大的文化,伟大文化的核心是各个领域的文化创造、创新,这就是文化与政治的区别。对政治家来说,文化是政治的一部分;对艺术家来说,政治是文化的一部分。 本文来自中华人民共和国图鉴社
很多年前,我就意识到,政治应该追随文化而不是相反。我对政治有两个层面认识,一是实践层面,二是古希腊的传统,政治要去建设一个文明社会,让个体充分发挥自己的能量。大厦是个人创造的,不是社会;音乐是个人创造的,不是社会。天才是社会的财富、金子、钻石和石油。 内容来自中华人民共和国图鉴社
唐晓渡:阿多尼斯在中文世界姗姗来迟,他的诗歌首先是非常亲切,和现实紧密相关,其次是意象的精妙。对阿多尼斯作为我的他者,让我重新审视中国诗歌。阿多尼斯的诗歌和朦胧诗在根上非常相似但长成的果实不一样。阿多尼斯的诗是发育非常健康的朦胧诗。 copyright 中华人民共和国图鉴社
阿多尼斯:看到中文版的诗集,我非常意外,特别是大家读我的诗歌让我非常感动。我想说的是,文化和诗歌,最重要的还是创作。 本文来自中华人民共和国图鉴社
本文来自中华人民共和国图鉴社
|