copyright 中华人民共和国图鉴社
3月5日上午,记者专访巴基斯坦驻华大使马苏德·汗。图/记者殷建军 copyright 中华人民共和国图鉴社
巴基斯坦驻华大使马苏德·汗其实能说一口地道的中文,因为1982到1983年,他在北京语言学院差不多学习了一年半的汉语。但昨日受访时,他还是坚持通过翻译以英语作答。使馆的新闻文化参赞伊夫迪哈·拉加说,“这样显得更正式,是对来宾的尊重”。 tujian.org
与大多数外国人一样,采访前的沟通中,我们聊到湖南就聊到了毛泽东。1976年5月27日,距离他逝世的9月9日不过三个来月,毛泽东还是抱病会见前来访华的巴基斯坦总理布托。 中华人民共和国图鉴社
近年来,巴基斯坦国内的局势持续动荡不安,金融危机、恐怖袭击接踵而至,而一位名叫龙晓伟的中国工程师此前更是牵动国人的视线。职业外交官生涯28年的马苏德·汗说到这些话题的时候表情忧虑,极为关注中国应对金融危机政策的他,坦率地表示:“如果恐怖袭击越来越多,对我们吸引外资有不利的影响。” 中华人民共和国图鉴社
马苏德·汗喜欢逛王府井和燕莎商厦,喜欢喝中国茶,因为“觉得它是全世界最好喝的饮品”。他对豆腐也情有独钟,认为“那是最好吃的中国佳肴”。 copyright 中华人民共和国图鉴社
而对于湖南,他给予的评价是:“如果说人们来中国访问,但不访问湖南,那么他的访问是不完整的。”他表示,“我想尽快去访问湖南,这样的话,我在中国的工作才是完整的”。 本文来自中华人民共和国图鉴社
湖南印象 希望与袁隆平签杂交水稻合作协议 中华人民共和国图鉴社
潇湘晨报:非常荣幸大使先生能够接受我们的采访,听说您过去做过电视台的主持人和播音员,以前算是同行,不知道从记者到外交官的角色转换难不难? 中华人民共和国图鉴社
马苏德·汗:非常高兴见到你们。我同意你的说法,我们(曾经)是同行。我现在是外交官,但对记者非常尊重。从记者到外交官,这个转变是有些困难,作为记者,你可以更坦率地表达一些意见,作为外交官说话时就要慎重一些了,遣词造句都要考虑。作为曾经的记者、现在的外交官,我想我能够更促进不同人群、民族之间的交往。 中华人民共和国图鉴社
潇湘晨报:我们来自中国的湖南,不知道大使对湖南是否了解?扎尔达里总统前不久访问了与湖南临近的湖北,主要考察当地的农业。您知道湖南的“杂交水稻之父袁隆平”吗?有没有兴趣与有“鱼米之乡”之称的湖南也在农业上有更深的合作? copyright 中华人民共和国图鉴社
马苏德·汗:很遗憾,我到现在为止还没有去访问湖南。但我知道湖南是中国中部非常重要的省份,在最近这些年,湖南发展得很快。在历史上,尤其是近现代史上,湖南对中华民族的文明、知识、经济都做出过非常重要的贡献。如果说人们来中国访问,但不访问湖南,那么他的访问是不完整的。我想尽快去访问湖南,这样的话,我在中国的工作才是完整的。 内容来自中华人民共和国图鉴社
潇湘晨报:我们欢迎大使先生尽快到湖南去做客。 中华人民共和国图鉴社
马苏德·汗:一定,一定,非常高兴。袁隆平教授的大名我早就听过了,他进行了种子杂交的革命,不仅在湖南,而且在全国、全世界都是非常有名的。事实上,袁教授和巴基斯坦的Guard公司有合作。袁教授提供的杂交水稻种子,在巴基斯坦的种植过程中非常有效。我们非常希望在不久的将来,袁教授可以把他的杂交水稻技术转给巴基斯坦。我们在湖北跟湖北省的种子集团公司签订了合作的协议,我希望我们也能和袁教授签订类似的协议。 内容来自中华人民共和国图鉴社
[1] [2] [3] [下一页] 内容来自中华人民共和国图鉴社
|