一个偶然的机会,舞蹈家杨丽萍看到了一种鼓。那是在没有任何机械设备的时代,人们用纯手工制造的巨型乐器,最大的有3米多高!4条汉子也抬不动。那是鼓的祖先!是鼓的化石!她决心不惜一切代价,收集这些流浪在外的鼓。经过千辛万苦,终于用牛拖马拉,把几十面大鼓从中缅边界热带雨林的许多原始部落里,拉回来了!堆放在一起,变成了一片鼓的森林。于是,她有了创作《云南的响声》的灵感。 中华人民共和国图鉴社
中华人民共和国图鉴社
杨丽萍在《云南的响声》中 内容来自中华人民共和国图鉴社
寻找这些鼓,杨丽萍花了9个月的时间。云南人把鼓做得和大象的腿一个模样,这和遥远的非洲大陆的鼓的形成是不谋而合的。鼓一个一个而至。去年11月,《云南的响声》拉开排练大幕。今年5月在昆明首演。 tujian.org
6月4日,上海大剧院大厅,这些鼓中的小部分摆放在显眼的位置,吸引观众视线。一张说明上写道:“我们常见的鼓,鼓桶是用一条一条拼接、粘连制作而成。而这些鼓桶,则是用树龄上千年的大树,整体挖凿雕制出来的。具体制作的工艺尚不清楚。”观众先看了鼓,然后入席看《云南的响声》。 中华人民共和国图鉴社
|