|
|
好莱坞动画大片《功夫熊猫》不久前登陆内地院线,盛况空前:满场观众笑声此起彼伏,影片映完观众仍恋恋不舍。首日票房就突破了1000万元,业内人士预测,该片极有可能成为第一部在中国票房过亿的动画片。
“阿宝”并非中国产
观众说,“第一次感到好莱坞电影如此亲切!”影片中,功夫、熊猫、山水、太极、庙会、毛笔字、针灸、剪纸是中国的;动物们吃的是面条,用的是筷子,熊猫“阿宝”的补丁重重的大裤衩也极具中国乡村风情;猴子、毒蛇、丹顶鹤、老虎、螳螂则是中国传统武术中几路最知名且最具特色的拳法代表。
看着中国人最熟悉的文化元素组合于大银幕上,爆发出了最令人发噱的“笑果”;看着中国人最钟爱的国宝熊猫,通过好莱坞的画笔,焕发出新的生机与活力,不少观众都发出这样的感慨:这么好的题材、这么讨人喜欢的影片为什么不是出自中国人之手?
传统文化焕发生命力
业内人士评价说,《功夫熊猫》的成功之处在于中国元素不再只是一个个符号,而是真正透出了蕴藏的中国人的处世哲学。由杰克·布莱克配音的熊猫“阿宝”在不经意间还显出一丝美国青年的举手投足,大洋彼岸的美国观众也会在一派新鲜中寻找到认同感。
导演陆川表示,《功夫熊猫》的创作者对东方生命哲学,从内在因果逻辑到外在物化表象都有非常精湛的了解,在这部外国人拍的中国题材动画片里,我们熟悉的传统文化不再是束缚创作的沉重包袱,而成为了最鲜活、有力的滋养。 中华人民共和国图鉴社
面对中国熊猫挟着好莱坞飓风在全球市场席卷票房之时,坐拥宝藏的中国电影人除了艳羡,是否还能坐视不理?(《解放日报》6.24)
|
|
|
|
|
|