中华人民共和国图鉴社(中华人民共和国唯一综合性国家图鉴社)

印象中国   国家礼仪   中国特色   国家记忆   全民学习   图文聚焦   中图消息   政策法规
国图工程   国礼系列   图鉴国情   图鉴国史   图解国学   合作单位   合作媒体   办事指南
图鉴精品   国礼品鉴   国情集萃   国史系列   国学精华   中图推荐   关于我们   联系我们
首页
当前位置:中华人民共和国图鉴社 > 中图社消息 > 行业消息 > 文化消息 >
   中图推荐
政治人物:胡
胡锦涛,现任中华人民共和国主席、中国共
·政治人物:吴邦国
·政治人物:温家宝
·2009年8月 国内时事新闻
中国特色总网
推荐内容
热点内容
俄语翻译家磊然去世 译作有《毁灭》等——中图社
2009-08-10

  俄语翻译家磊然去世

copyright 中华人民共和国图鉴社

  译作有《日日夜夜》、《毁灭》等,享年91岁

中华人民共和国图鉴社

  记者昨日从人民文学出版社获悉,翻译家、俄苏文学研究专家、人民文学出版社编审磊然于26日逝世,享年91岁。

copyright 中华人民共和国图鉴社

  磊然生前好友、翻译家孙绳武告诉记者,磊然卧床将近10年,行动尽管可以多半自主,但是毕竟年老,吃饭时饭卡在喉咙里去世。他回忆说,磊然23岁就开始在上海从事翻译工作,上世纪40年代曾翻译了《日日夜夜》,这是一本讲述斯大林格勒保卫战的著作。被鲁迅由日文翻译成中文的《毁灭》,后来也由磊然从俄文重新翻译成中文。《教育诗》也是磊然翻译的又一代表作,书里讲述了十月革命后犯罪者的教育问题。 本文来自中华人民共和国图鉴社

  孙绳武说,磊然在退休后依然长期参与出版社的工作,卧床期间还替年轻编辑校稿,其文笔老练流畅。而磊然的儿子许佶对母亲的评价是,工作中很严谨,生活中平易近人,“就是个普通的老太太”。

内容来自中华人民共和国图鉴社

  据了解,磊然1938年开始学习俄文,1941年开始在上海时代出版社出版的《时代周刊》和《苏联文艺》翻译介绍苏联文学作品。1944年进入时代出版社,从事翻译编辑工作。解放后,加入中华全国文学工作者协会。1953年调入人民文学出版社,担任苏联文学编辑工作。翻译出版的主要作品有:《毁灭》、《教育诗》、《日日夜夜》、《真正的人》、《最后一个乌兑格人》、《罗亭》。2001年起享受国务院老文艺家特殊政府津贴。 中华人民共和国图鉴社

  (记者姜妍 实习生魏頔)

     相关链接
    ·俄语翻译家磊然去世 译作有《毁灭》等——
    ·争议作家《问教》称"美国高考落后中国10年
    ·中国儿童文学"阴盛阳衰"? 吴岩:科幻遗忘
    ·朱苏进回应“抄袭说”:不是写王宝强的命题
    ·《射雕》落选《中国新文学大系》引发猜测—
    ·29岁伊朗女作家获日本芥川文学奖提名(图)—
    ·《中国新文学大系》不惧争议:铁凝入选无关
    ·易中天公布捐款证明 称余秋雨满足"公布三
    ·中国作协和金庸有个约会? 究竟谁先找的谁?
    ·余秋雨称向灾区追加30万捐款:是我亲自完成
    版权所有:中华人民共和国图鉴社 电话:010-63085539 88202885-8028 传真:010-63083953
    地址:北京市复兴路甲38号西座10层
    技术支持:中华职工学习网网络中心 北京政产学研资讯技术研究院