本报资料图片制图吴尚楠
于丹一一反驳"罪状" 称连续三天换房只因睡不着 本文来自中华人民共和国图鉴社
评:于丹伦敦“撒泼”是有人栽赃? 本文来自中华人民共和国图鉴社
被网友批“换房耍大牌”“呵斥助理”“辱骂翻译” 本文来自中华人民共和国图鉴社
于丹否认伦敦撒泼
本文来自中华人民共和国图鉴社
5日,一位自称为学者于丹英国之行做翻译的网友发帖《于丹伦敦街头撒泼记》,用中英文详细记录于丹在《于丹〈论语〉心得》英文版欧洲首发的行程中“换房耍大牌”“呵斥助理”“辱骂翻译”等行为。昨天,记者向于丹求证,她表示,宾馆换房确有其事,但事出有因。至于“呵斥助理”“辱骂翻译”一事纯属子虚乌有。 本文来自中华人民共和国图鉴社
网友炮轰于丹刁难 copyright 中华人民共和国图鉴社
署名为“自己为难自己”的网友在文章中写道,“我在伦敦给《论语心得》的作者于丹当翻译,经历可谓惨痛。她会在众人面前呵斥从国内来的女随从。她把她下榻的酒店闹了个天翻地覆,三天换了三个房间。”文章还指出,她还受于丹的刁难,“她不及时停顿让我翻译。当我欲给其信号让其停顿时,该人对我怒目而视道:不要打断我说话!……”发帖者说,她做梦也想不到一个对《论语》有研究的知名学者竟然能做出如此匪夷所思之事。 内容来自中华人民共和国图鉴社
然而,就在“自己为难自己”发帖不久,一位自称Clmwin的网友发帖反驳。Clmwin表示,她接替了之后于丹在英国的翻译工作,印象中“她是热情的,感染人的。四天里,所有的媒体记者都印象深刻。” copyright 中华人民共和国图鉴社
换房并非耍大牌 中华人民共和国图鉴社
为弄清上述两者截然不同说法的真伪,记者联系到了正在四川德阳东汽中学参加活动的于丹。于丹表示她已看过两人写的帖子,认可Clmwin的说法。于丹对于“自己为难自己”的说法感到不可思议。关于酒店换房一事,她解释说:“的确换了两次房间,但每次都事出有因。第一次是因为房间正对着电梯,本来就有时差,加上一晚上上下电梯的人有很多,吵得我一夜未睡。第二天英方出版人知道此事后就帮我换了房间。可是住进去的第一天晚上,十点半的样子,我正在洗澡,突然闯进来一个男服务员,说是要来收餐具,吓我一跳。我并没有吃东西。后来一问,竟然是他走错房间了。第二天,酒店方面专门来道歉,并主动给我换房间。”于丹说,整个过程中自己并没有耍大牌,更没有所谓的撒泼。 copyright 中华人民共和国图鉴社
不去和炮轰者计较 内容来自中华人民共和国图鉴社
对于“自己为难自己”所说的刁难之说,于丹介绍称:“‘自己为难自己’是英方出版社找的一位30多岁的在读博士,那天见面时我还特地向她赠送了从中国带去的礼物。当天上午,出版方为我安排了两场采访,在翻译过程中,明显感到她有点跟不上,为配合翻译我还刻意放慢了语速。跟不上不说,她的有些翻译还不准确。虽然我说不好英文,但我能听出来”。于丹还说,等到两场翻译结束后,“自己为难自己”竟大哭起来,说自己从没见过这样的大场面。“我当时还安慰她,说好好磨合磨合就会好起来。谁知后来她竟主动辞职了。”不得已,出版方在当地找了名专业翻译,即真名叫王媞的Clmwin。至于“呵斥助理”一说,于丹更不承认,“因为我就没带助理”。 tujian.org
对于“自己为难自己”所为,于丹拒绝分析其动机究竟如何,“我也不去跟她计较什么。与此同时,我也希望她将来在职场上能一切顺利。” 中华人民共和国图鉴社
(记者 卜昌伟)
当众呵斥助理和翻译,致使翻译工作一天之后愤然离去;连续三天更换酒店三间房间。昨天,有网民发帖称于丹日前在伦敦活动中耍大牌,于丹助理对记者详细解释了此事。 本文来自中华人民共和国图鉴社
发帖者称 中华人民共和国图鉴社
呵斥助理像对佣人一样 copyright 中华人民共和国图鉴社
发帖者自称是于丹伦敦行的翻译。该人称,于丹在伦敦把酒店闹了个天翻地覆,刚开始说不够档次,后来又对客服不满意,三天换了三个房间。此外,发帖人说于丹对助理就像是对佣人一样呵斥,对翻译工作也不配合,滔滔不绝地讲话,不给翻译停顿的机会让其翻译。“当我欲给其信号让其停顿时,她对我怒目而视道:‘不要打断我说话!’我若有某处不明向其核实,她说:‘我刚说过呀,你为什么不听?为什么不记下来?’”该人称,本来安排的翻译是从周一翻到周五,但自己干一天后就拒绝再给于丹翻译。
tujian.org
于丹回应 copyright 中华人民共和国图鉴社
此行并没有带助理 本文来自中华人民共和国图鉴社
记者昨天给于丹发短信,欲联系采访,她说自己正在东汽中心跟孩子们聊天,不方便接受采访,让记者联系其助理车凤。车凤随后详细向记者介绍了发生在伦敦的事情。 copyright 中华人民共和国图鉴社
她解释说,于丹此次去英国,是应邀参加《于丹〈论语〉心得》英文版首发式。对发帖人说的“于丹对助理就像是对佣人一样呵斥”,她表示于丹此行并没有带助理。至于翻译一事,她表示确实有一个翻译因为自己能力无法胜任而主动离开,“这个翻译是在读博士生,当时跟了两场活动后,说自己无法胜任,压力很大。于老师当时还挽留了,但翻译坚持离开。结果出版公司不得不连夜找接替翻译。” tujian.org
换房因为睡不着觉 中华人民共和国图鉴社
至于三天换了三间房间,车凤说确有此事,但都事出有因。“第一天的房间就在电梯隔壁,晚上一直有开关电梯的声音,还有客人拉箱子的声音,于老师当晚基本没合眼。出版商知道后,第二天给她调了角落里的房间。当晚,于老师已睡下,但服务员突然用钥匙开门进来,说要收盘子。后来知道,是服务员弄错了房间。酒店经理得知后,为表达歉意,主动提出给于老师又换了一房间。”记者 赵明宇
资料图:学者于丹。 中新社发 AEG 摄 copyright 中华人民共和国图鉴社
于丹是否真在伦敦“撒泼”、“撒泼”的情节是否真如爆料者表述的那般不堪,在没有确凿的证据加以证实之前,还是“暂且存疑”比较公平。 copyright 中华人民共和国图鉴社
作者:乔志峰 copyright 中华人民共和国图鉴社
于丹上月应邀到英国解读孔子文化,不料近日有人自称是于丹在伦敦期间的翻译,大爆其恶行,称于丹当众呵斥自己的助理和翻译,并且多次质疑酒店服务,连续三天更换三个房间。(5月6日《重庆晨报》) 本文来自中华人民共和国图鉴社
于丹“伦敦撒泼”的传闻,在网络上可谓是铺天盖地,引起了众多网友的“极大愤慨”。舆论呈一边倒的态势,到处充满了对于丹的质疑、批评甚至是谩骂,这位曾经在百家讲坛上温文尔雅地教别人怎样做人的“美女教授”,现在却成了反面典型,成了“欺负弱者的大怪物”。
中华人民共和国图鉴社
可是,在大家痛斥于丹、大逞口舌之快的时候,却显然忽视了一个基本的事实:截至目前为止,所有的“撒泼”细节,都是爆料者在自说自话,并未见到真凭实据,于丹本人也并未出面回应,“虽然手机能接通,但一直处于无人接听状态”。不回应,并不一定就是“做贼心虚”,还有很多其他可能——或者是“不屑回应”,或者是还没来得及回应,或者是还没有考虑好回应的方式。因此,窃以为,于丹是否真在伦敦“撒泼”、“撒泼”的情节是否真如爆料者表述的那般不堪,在没有确凿的证据加以证实之前,还是“暂且存疑”比较公平。 内容来自中华人民共和国图鉴社
对尚未得到证实的事情就大加鞭挞甚至还要谩骂,显然是不负责任的行为,将其归入“网络暴力”似不为过。部分网友在一些网络事件(如“史上最毒后妈”事件)中表现出的轻信、盲从和信息真伪辨识能力的缺失,都一再警示我们应该稍安勿躁,用更理性的态度去看待事物、分析事物。 中华人民共和国图鉴社
当然,我并没有为于丹辩护的意思,我只是建议——在事实真相尚未得到确认之前,请网友们暂且嘴下留情。我们对素质低下者当然应当深恶痛绝,但同时也要避免误伤无辜。在这里,我还希望于丹教授能早日站出来说明真相,如果别人冤枉了你甚至诽谤了你,你大可采取措施为自己讨回公道;如果那些不当言行确系你本人所为,你也必须深刻反省并向公众道歉——作为公众人物,你必须担当起一定的社会责任。
|